Привет!
Появился вопрос в связи с необходимостью перерабатывать тонны документов, в основном, естественно, немецкий
На русском очень мало толковых публикаций, к примеру, по Штирнеру, а переводчиками (типа Промт) перевод получается крайне корявый, и, что самое отвратительное, программа не понимает термины - в итоге 70% текста не обработаны.
Быть может кто-то встречался с этой проблемой и есть способ ее решить?